nik_rasov

Category:

"Повесть о двух городах" Диккенса

От «Повести о двух городах» я получил двойное удовольствие и вовсе не потому, что в ней описываются сразу два города.

Во-первых удовольствие мне доставила сама книга, а во-вторых то, что я прослушал её в рабочее время. То есть ты сидишь такой, попиваешь, заваренный пакетированный чаёк, и какой-то мужик приятным голосом с выражением читает тебе из телефона роман.

А зарплата тем временем, хочу заметить, капает!

Два города — это не Манчестер и Ливерпуль из известной песни и даже не Москва и Ленинград. Диккенс написал о Лондоне и Париже конца ХVIII века. В аккурат о событиях Великой Французской Революции.

«Свобода, Равенство и Братство или Смерть!» — лозунг известный. На страницах же книги царит в основном Смерть.

Действие переносится поочерёдно из одного города в другой. 

Там некий французский аристократ бросает родовое гнездо, потому что ему стыдно видите ли притеснять несчастных французских крестьян — своих подданных. И он уезжает в Лондон и зарабатывает на хлеб честным трудом — становится учителем.

А затем женится по любви на дочери одного французского доктора, который ни за что отбыл большой срок в Бастилии и немного тронулся умом.

А потом они дружно приезжают в Париж, охваченный революционным терором, и этот аристократ-учитель попадает в большую беду.

Что, да как там происходило, я рассказывать не стану. Роман у Диккенса сюжетный и фабула имеет большое значение. Если я всё в подробностях тут выложу, то вам, может, и не так интересно будет эту книгу читать, ежели вы её раньше не читали и вдруг надумаете сделать это.

Там много всяких неожиданных поворотов и писатель мастерски связывает в единое целое кончики всех нитей, что он время от времени даёт читателям в руки. Некоторые незначительные эпизоды, оказывают в конце концов большое значение на повествование.

В «Повести» меньше всего этого символизма и торжественности чем, допустим, у Гюго в «Соборе Парижской Богоматери», но это даже к лучшему. Диккенс интересный бытописатель и тут он развернулся во всей красе.

Чарльз Диккенс, на мой взгляд, прекрасный мастер по созданию персонажей. Образы, которые он рисует, запоминаются.

Вот и здесь проходит целая вереница таких: холодные аристократы, жестокие революционеры, угнетённые и угнетаемые, циничные судьи, подлые шпионы и, кончено, честные, хорошие люди.

В книге есть сведения о том, как вершили суд и к каким казням приговаривали людей в Англии и Франции того времени. Какими были банки, дороги и дилижансы. Как штурмовали Бастилию. Какие царили нравы и даже зачем кому-то требовалось раскапывать могилы.

Изучать историю по беллетристике — не лучший способ, но атмосферу времени мы вполне можем прочувствовать.

И ещё — роман нельзя назвать унылым и пессимистичным, ведь тонкий юмор Диккенса никуда здесь не делся.

Поначалу писатель призывает нас посочувствовать положению простых французов до революции и периодически подливает масла в огонь, рассказывая о всяких жестоких штуках аристократов и их наплевательском отношении к простонародью.

Но вот пробил час, народ восстал и Диккенс уже ужасается сам и приглашает и нас ужаснуться вместе с ним тому произволу насилия, что обрушился на Францию в борьбе за свободу.

Но революция — революцией, а книга, я думаю, в первую очередь о самопожертвовании. О том, что даже не больно-то хороший с виду человек, может вдруг найти в себе какие-то моральные силы и совершить ни больше, ни меньше, а самый настоящий подвиг.

Из-за любви, естественно. Из-за любви к женщине, если уж быть совсем точным.

Ох, даже не знаю — возможно ли такое в реальности. 

Наверное, да.

Как говорится, ежели бы я был не я, а, допустим, молодая барышня из викторианской Англии, я бы даже всплакнул над этой книжкой.

Словом, если хочется чего-нибудь захватывающего, хорошо написанного и вы не питаете предубеждений к литературе из позапрошлого века, то «Повесть о двух городах» — вариант подходящий.

Так я думаю.

«Это было самое прекрасное время, это было самое злосчастное время, – век мудрости, век безумия, дни веры, дни безверия, пора света, пора тьмы, весна надежд, стужа отчаяния, у нас было всё впереди, у нас впереди ничего не было, мы то витали в небесах, то вдруг обрушивались в преисподнюю, – словом, время это было очень похоже на нынешнее...»

Чарльз Джон Хаффем Диккенс «Повесть о двух городах»


P.S. В качестве иллюстраций я взял кадры из фильма «Французская революция» 1989 года.

promo nik_rasov january 19, 2020 14:17 42
Buy for 10 tokens
Когда мне было три года, я схватил партбилет деда, засунул его в рот и принялся жевать. — Что там у тебя? — крикнула мама. — Перестань тащить в рот всякую гадость! Дед забрал свой партбилет, обтёр его о штаны и спрятал за дверцу буфета. — Дочка, — сказал он маме. — Мне приятно, что ты умеешь…

Error

default userpic
When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.